CC ile Yerelleştirmeye Giriş
Çevirmen sadece bir dil uzmanı değil, yerel gözlerle markanızın dış pazardaki başarısı için gerekli bilgiye sahip kişidir. Ayrıca yerelleştirme, uluslararası ve çok kültürlü atılımınızın anahtarıdır, hedef pazarlarda görünürlüğünüzü ve satışlarınızı artıracak hizmettir.
Yerele giderken yalnızca üç temel adımı izlemeniz gerekir:
1- Detaylara keskin bir gözle bakan bir insan tercüman bulun,
2- İncelediğiniz, düzenlediğiniz ve düzelttiğiniz her materyali/içeriği alın,
3- Hedef pazarda kendi sesinizi yeniden yaratın!
CC'deki çevirmeninizin araştırmacı, metin yazarı ve hatta pazarlama uzmanınız olarak hareket edebileceğini unutmayın! Her şey harika araştırma becerilerine ve çok gelişmiş dilsel ve kültürel yeteneklere sahip birini bulmakla ilgili! Bir kez bağlantı kurduğumuzda, yeni pazardaki duruşunuzu iletmek için doğru görselleri seçmek veya sosyal kanallarınız için içerik küratörlüğü yapmak ve daha birçok sorun olabilecek unsur, sizin için sadece bir başarı meselesi olacak!
Renkler, imgeler, kelimeler ve hatta nasıl yerleştirildikleri önemlidir, çünkü hepsinin kişisel çağrışımlara ek olarak kolektif çağrışımları vardır. Bunu akılda tutarak, bir ürün aramak için mağazaya gittiğinizi hayal edin. Diyelim ki aradığınız ürün süt. Yaşadığınız yerde, mavi kapaklı olanlar normalde tam yağlı sütü ve kırmızı kapaklar yağsız olanı temsil eder. Yerel pazarınıza yeni giren bu yeni şirket onu değiştirmiş ve kırmızı şapkaları tam yağlı hale getirmiş! Bu senaryoda, dikkat etmezseniz yanlış sütü satın alabilirsiniz ya da dikkat etmeniz durumunda da 'bu da neden ki?' gibi bir düşünceye bürünebilirsiniz. Bunu garip bularak büyük olasılıkla kendinizi diğer markalara yönlendirirsiniz.
Kendi dilinizde komik bir kelime oyunu yapmaya çalışan bir marka hayal edin, ancak kültürünüzde orijinal çağrışımları olmadığı için şaka size ulaşamıyor. Sunulan edilen şeyin özünü kavrayamadığınız için çekip gitme olasılığınız yüksektir.
Bunlar sadece çok küçük ve basit örnekler, ancak yine de varlar. Ancak, bu kayıp vakaları daha büyük ölçekte hayal edin. Yeni bir kültüre veya pazara girerken bunu hayal bile etmek istemiyorsanız, kesinlikle yerelleştirme hizmetlerine ihtiyacınız vardır ve projenin sonunda yerelleştirme kalite güvence testi yaptırdığınızdan emin olun (LQA).
CC bunu sizin için yapabilir. CC ürününüzü alıp dilsel ve kültürel olarak hedeflediğiniz yerele (Ülke/bölge ve dil) uygun hale getirirken içeriğinizi yeni arama motorlarına ve dillere uyarlar, çevrimiçi bulunma şansınızı artırır. Anahtar kelimeleriniz üzerinde çalışacağız ve çok dilli araştırma tüm SEO'nuzu optimize edebileceğinden, bulunmak istediğiniz ülke/bölge hakkında derin araştırmalara dayalı terminoloji oluşturacağız! Günün sonunda kar oranınız artarken, yeni bir pazarda yer almak ve hedef kitleye uygun şekilde ulaşmak konusunda endişelenmenize gerek kalmayacak.
Akıllıca adımlar atarak materyalinizi/kimliğinizi/içeriğinizi yerelleştirin!